Translation of "contribution which" in Italian


How to use "contribution which" in sentences:

I consider to be fundamental not only the legacy that Christianity has offered in the past to the social and cultural formation of the continent, but above all the contribution which it desires to offer today, and in the future, to Europe’s growth.
In questo senso ritengo fondamentale non solo il patrimonio che il cristianesimo ha lasciato nel passato alla formazione socioculturale del continente, bensì soprattutto il contributo che intende dare oggi e nel futuro alla sua crescita.
This way of thinking also casts light on the contribution which Christianity can offer to the cultural and social development of Europe today within the context of a correct relationship between religion and society.
In tale logica va compreso l’apporto che il cristianesimo può fornire oggi allo sviluppo culturale e sociale europeo nell’ambito di una corretta relazione fra religione e società.
“But the great contribution which Samuel made to the development of the concept of Deity was his ringing pronouncement that Yahweh was changeless, forever the same embodiment of unerring perfection and divinity.
(1063.1) 97:1.4 Ma il grande contributo che Samuele portò allo sviluppo del concetto di Deità fu la sua risonante dichiarazione che Yahweh era immutabile, che era per sempre la stessa personificazione di perfezione e di divinità infallibile.
The contribution which an organized and living Europe can bring to civilization is indispensable to the maintenance of peaceful relations.
Il contributo che un’Europa organizzata e vitale può apportare alla civiltà è indispensabile per il mantenimento di relazioni pacifiche.
(ii) the amount, of no less than EUR 5 000 000 000 in guarantees or cash, and the terms of the financial contribution which is to be provided by the EIB through the EFSI;
“ii) l’importo, non inferiore a 7 500 000 000 EUR in garanzie o contanti, e i termini del contributo finanziario che deve essere fornito dalla BEI mediante il FEIS;”;
This contribution, which focuses on the issues relating to systemic risks and market efficiency and integrity, was published on the ECB’s website on the same day.
Il contributo, che si incentra sugli aspetti connessi ai rischi sistemici e all’efficienza e all’integrità dei mercati, è stato pubblicato lo stesso giorno nel sito Internet della BCE.
In all of this the Commission has paid great attention to the contribution which civil society can make.
In tutte le sue attività, la Commissione ha prestato grande attenzione al contributo che può provenire dalla società civile.
The introduction of wind power and solar power systems was an important contribution, which protects the environment from waste and harmful emissions.
L'utilizzo di energia eolica e solare è importante per preservare l'ambiente dai rifiuti di combustione.
This is the fundamental contribution which the Church and humanity expect from women.
Questo è il contributo fondamentale che la Chiesa e l'umanità si attendono dalle donne.
Significant in this regard is the contribution which theologians and faculties of theology are called to make by exercising their charism in the Church.
Di grande rilievo, a tal fine, è il contributo che i teologi e le facoltà di teologia sono chiamati ad offrire in adempimento al loro carisma nella Chiesa.
More precisely, it consists in comparing the extent of the interference which the national measure causes to the freedom under consideration and the contribution which that measure could secure for the protection of the objective pursued.
Più precisamente, esso consiste nel confrontare, da una parte, la portata della lesione che la misura nazionale arreca alla libertà considerata e, dall’altra, il contributo che essa può offrire alla protezione dell’obiettivo perseguito.
We thank you for your financial contribution which will allow the association to finance new actions!
Vi ringraziamo per il vostro contributo finanziario che consentirà all’associazione di finanziare nuove azioni!
In the four quarters up to the third quarter of 2015 its contribution to GDP growth was approaching its pre-crisis average contribution, which was not the case for investment (see Chart A).
Nei quattro trimestri fino al terzo trimestre del 2015 il loro contribuito all’espansione del PIL si è avvicinato a quello medio nel periodo pre-crisi, a differenza di quanto avvenuto per gli investimenti (cfr. grafico A).
Your artistic contribution, which consists of close-up shots of my daughter's tits and ass and then these other four girls running around playing with themselves.
Il tuo contributo artistico, ovvero dei primi piani del culo e delle tette di mia figlia, e queste quattro ragazze che vanno in giro toccandosi.
Each health insurance company also levies a different amount of additional contribution, which is paid in half by the employee and the employer.
Inoltre, ogni assicurazione sanitaria riscuote un contributo aggiuntivo di diverso importo, che è anche pagabile a metà dal dipendente e dal datore di lavoro.
May they find in this part of the present apostolic exhortation the contribution which they themselves made to the synod, a contribution the usefulness of which I wish to extend, through these pages, to the whole church.
Possano essi ritrovare in questa parte dell'esortazione apostolica l'apporto che hanno dato essi stessi al Sinodo, apporto la cui utilità intendo allargare, mediante queste pagine, alla Chiesa intera.
Or she may simply follow the crowd, refusing to offer any unique contribution which might set her apart from family and peers.
Oppure, può semplicemente seguire la massa, rifiutando di dare un contributo unico che potrebbe separarla dalla famiglia e dai compagni.
the amount, of no less than EUR 5 000 000 000 in guarantees or cash, and the terms of the financial contribution which is to be provided by the EIB through the EFSI;
l'importo, non inferiore a 5 000 000 000 EUR in garanzie o contanti, e i termini del contributo finanziario che deve essere fornito dalla BEI mediante il FEIS;
At Chassis & Safety, we understand our contribution, which is summarized as “Safe and Dynamic Driving towards Vision Zero.”
Alla divisione Chassis & Safety, siamo consapevoli del nostro contributo, riassumibile nel motto “guida sicura e dinamica verso la Vision Zero.”
Although the divine plan of giving the violet race to the Urantia peoples miscarried, the mortal races have profited enormously from the limited contribution which Adam and his descendants made to the Urantia races.
Anche se il piano divino del dono della razza viola ai popoli di Urantia fallì, le razze mortali hanno tratto enorme profitto dal contributo limitato che Adamo ed i suoi discendenti portarono alle razze di Urantia.
Added to this is a contribution which is at least equivalent from the other members of the undertaking, giving a total budget of EUR 1.6 billion.
Ad esso si aggiunge un contributo (almeno) equivalente apportato dagli altri membri dell'impresa, per un bilancio totale di 1, 6 miliardi di euro. Disposizioni generali
Support for harvest insurance may be granted in the form of a Union financial contribution which shall not exceed: (a)
(2) Il sostegno a favore dell'assicurazione del raccolto può essere concesso sotto forma di un contributo finanziario dell'Unione non superiore:
“My brother in peace...we acknowledge the tremendous contribution which you and your peace movement are making to promote global peace.
“Fratello nella pace….conosciamo lo straordinario contributo che tu e il tuo movimento per la pace avete dato per promuovere una pace globale.
Your presence today evokes the important contribution which the Church makes to your societies in areas such as education, health care and social services.
La vostra presenza odierna ricorda l’importante contributo della Chiesa alle vostre società, in settori quali l’educazione, la sanità e l’assistenza.
In some cases, this results in an unfavourable treatment of capital contribution which is incompatible with EU law.
In alcuni casi ciò dà adito a un trattamento sfavorevole del conferimento di capitale che è incompatibile con il diritto dell'UE.
On 17 November 2005 the Governing Council approved the above-mentioned contribution, which is available on all Eurosystem websites.
Il 17 novembre 2005 il Consiglio direttivo ha approvato tale contributo, accessibile dai siti Internet di tutte le banche centrali dell’Eurosistema.
The European contribution, which mainly takes the form of contributions in kind, amounts to approximately EUR 340 million.
Il contributo europeo, apportato essenzialmente mediante contributi in natura, ammonta a circa 340 milioni di euro.
A third issue needing to be investigated concerns the nature of the contribution which Christianity can make to the humanism of the future.
Una terza questione che deve essere indagata riguarda la natura del contributo che il cristianesimo può rendere all'umanesimo del futuro.
I extend my keenly felt expression of thanks to you all for this meeting and for the expert and valued contribution which you offer to the progress of scientific knowledge for the good of humanity.
Estendo il mio vivo ringraziamento a tutti voi per questo incontro e per il competente ed apprezzato contributo che offrite al progresso del sapere scientifico per il bene dell'umanità.
In this regard, the co-operation found here in Jordan sets an encouraging and persuasive example for the region, and indeed the world, of the positive, creative contribution which religion can and must make to civic society.
A tale riguardo, la collaborazione realizzata qui in Giordania costituisce un esempio incoraggiante e persuasivo per la regione, in realtà anzi per il mondo, del contributo positivo e creativo che la religione può e deve dare alla società civile.
The second day was spent studying the Project for Europe and the contribution which Formation can make.
Il secondo giorno è stato dedicato allo studio del Progetto Europa e al contributo che la Formazione può apportare.
Because this expectation is particularly powerful and evident in young people, my thoughts turn to them and to the contribution which they can and must make to society.
Tale attesa è particolarmente viva e visibile nei giovani, ed è per questo che il mio pensiero si rivolge a loro considerando il contributo che possono e debbono offrire alla società.
Luckily enough, the site allows for a communal contribution which is a cool thing I can say.
Fortunatamente, il sito consente un contributo comune che è una cosa interessante che posso dire.
0.90143394470215s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?